Kjer je Juda izgubil čevlje

Kje so Juda izgubili škornje:

Kjer je Juda izgubil čevlje, je priljubljen izraz portugalskega jezika, ki se uporablja za opis zelo oddaljenega, težko dostopnega ali celo nedostopnega kraja .

Obstaja več izrazov, ki so enakovredni "kjer je Juda izgubil čevlje", kot je "kjer se veter vrti", "na koncu sveta", "na dnu Jude", "sredi ničesar", med drugim. " Ne vem, če lahko grem na Johnovo zabavo, ker živi tam, kjer je Juda izgubil svoje čevlje!"

V angleščini lahko "kjer je Juda izgubil svoje čevlje" lahko prevedemo kot "v ozadju" (tipično britanski izraz, ki pomeni "v ozadju onostranstva"), "v pihih" ki opisuje redko poseljeno območje), "sredi ničesar" (sredi ničesar).

Živi tam, kjer je Juda izgubil svoje čevlje in živi tam, kjer je Juda izgubil čevlje!

Izvor izraza

Težko je vedeti natančen izvor izraza "Kjer je Juda izgubil čevlje". Mnogi avtorji verjamejo, da je izraz nastal iz zgodbe o Judu Iscariot, učencu, ki je izdal Jezusa. Res je, da Sveto pismo ne omenja Judove navade, da nosi čevlje, toda splošno prepričanje je, da bi Juda skrival v par čevljev trideset kovancev, ki jih je prejel od judovskih duhovnikov, kot plačilo za izdajo Jezusa. Ko so našli Judovo telo (ko se je obesil), je bil bos, legenda pa pravi, da so mnogi poskušali najti čevlje, da bi obdržali denar, vendar brez uspeha. Iz tega razloga, "kjer je Juda izgubil svoje čevlje" je opisati kraj težko najti, zemljišče daleč.

Vendar pa Sveto pismo pravi, da je Juda, ki ga je kesalo, vrnilo kovance židovskim duhovnikom pred samomorom. Zato, kjer koli so bili njihovi škornji, ne bi vsebovali trideset kovancev. Kasneje je Sveto pismo omenilo, da so duhovniki uporabili 30 srebrnikov za nakup Potterjevega polja, ki je postalo znano kot "Polje krvi".

Kjer je Juda izgubil čevlje - Gisele Werneck

Kjer je Juda izgubil čevlje, je knjigo, ki jo je napisal Gisele Werneck, prvi pisatelj, ki je prispeval k zbirki Que Viagem. Ta knjiga je priročnik za preživetje za kraj, ki ne obstaja in je bil izdan leta 2010 med literarno balado.