Premešaj opico

Kaj je česanje opica:

Za opice je priljubljen izraz portugalskega jezika, ki se uporablja v Braziliji in je običajno vključen v frazo "Pojdi na opico!" in to pomeni "poskrbi za svoje življenje", "ne draži", "izpade", "prenehaj s polnilom", "pojdi, če sem na vogalu".

Izraz "greva opica" se uporablja za odganjanje nekoga, ki je dolgočasen ali neprijeten: "Kaj še vedno počneš tukaj?

Česanje opica - poreklo

Izvor izraza "česanje opica" ima več različnih različic. Najbolj verjetna točka je, da je ta izraz izhajal iz portugalskega pregovora "dovolj močno, da so se oslovski glavniki" prvič pojavili na Portugalskem leta 1651. V tistem času, ščetkanjem ali česanjem bremen (npr. Osli in osli) je bilo slabo delo, saj ni bilo treba dobro predstaviti teh živali, da bi lahko izpolnili svojo funkcijo. Kot portugalski do sredine 17. stoletja niso vedeli besede "opica", so za identifikacijo te živali uporabili pojem "opica", in od tod je prišel izraz "go to bugiar", ki je izraz, ki je enakovreden "opici", in se uporablja še danes na Portugalskem in v nekaterih delih Brazilije.

Druga od navedenih različic kaže, da je izraz "pentar monako" nastal v času suženjstva in pomenil kazen za sužnje, ki so se morali kopati in nato raztrgati lase.

Zobna ščetka - Galvão

Carlos Eduardo dos Santos Galvão Bueno, bolj znan kot Galvão Bueno, je pripovedovalec, izdajatelj in brazilski športnik, ki dela za Rede Globo. Poznan je po pripovedovanju pomembnih trenutkov nacionalnega športa kot osvajanja tetra in pentakampeonato sveta brazilske nogometne ekipe.

Svetovno prvenstvo 2010 je v Braziliji predvajal Rede Globo, ki sta ga predstavila Galvão Bueno in Fátima Bernardes. Na otvoritveni slovesnosti dogodka se je izraz »Cala a boca Galvão« hitro začel širiti na Twitterju, zahvaljujoč uporabnikom interneta, ki niso bili zadovoljni s komentarji govornika. Beseda je celo vstopila na seznam tem, ki so jih Brazilci najbolj komentirali na Twitterju, in se je začel uporabljati kot šala in oblika protesta proti Galvão Buenu. Šala je dosegla takšno velikost, da so se pojavile nekatere različice, od katerih je ena "Galvão, pojdi na opico".

Učinek teh izrazov je bil tako velik, da so ugledni časopisi, kot so El País in The New York Times, objavili članke, ki so omenili in pojasnili šalo.