Na pismo

Kaj je na pismo:

Pismo pomeni dati natančen, natančen, dobeseden pomen . Enako kot dobesedno. To je idiomatski izraz, ki se uporablja za zvesto interpretacijo tega, kar je bilo povedano ali prebrano. Primer: Sledil je navodilom na črko. V tem primeru še vedno pridobi smisel strogo, strogo.

Prav tako je običajno, da vsakdo, ki se uči tujega jezika, ustno prevaja, to je beseda za besedo. Včasih je narobe. Na primer, prevajanje iz angleščine »Postavite se v moje čevlje« pomeni dobesedno pomeni »Postavite se v moje čevlje«. Vendar pa je nameravana razlaga v angleškem jeziku enaka kot "Postavi se mi na mesto" v portugalščini.

Priljubljene uporabe

Coldfoot, kravja koža in trdo kuhani primeri so popularni izrazi, katerih pomena v določenih situacijah ni mogoče razumeti dobesedno. Sam izraz "dobesedno" bi postal brez pomena, če bi ga vzeli dobesedno. V tem primeru bi se nanašali na neko pismo z nogo.

Mnogi humoristi uporabljajo dobesedno interpretacijo besede ali množice besed, ker črkovanje ali fonetika dopuščata nastanek nepričakovanega smisla, ki je namenjen zabavi bralca. Primer: vetrovka, ki prihaja iz morja.