Pojdi v zrak

Kaj so Goes skozi zrak:

Vai por ares je običajen izraz v portugalskem jeziku, kar pomeni enako kot "eksplozija", "detonacija" ali "dekonstrukcija nečesa na nasilen način" .

Ta izraz je nastal iz tistega, kar se običajno opazi, ko se nekaj dobesedno raznese in vse, kar je v njem, sprosti agresivno in se širi po zraku.

Izraz se zelo uporablja v pogovornem jeziku, zlasti v situacijah, ko je nekaj popolnoma izgubljeno, ki je izginilo z nadzora in nima rešitve ali kako se vrniti.

Drug izraz, ki se običajno pripisuje temu izrazu, je, ko je program, projekt ali načrt odpovedan prej. V tem primeru se pogosto reče, da je "vse potekalo po zraku", kar pomeni, da ni ostalo nič od tistega, kar je prej obstajalo.

Vai a Ares je izraz, ki se uporablja v mnogih različnih jezikih, kot v angleščini, kjer bi bil najbližji prevod " vse razneslo ".

V tem primeru se izraz uporablja tudi za povedanje, kaj se zgodi po eksploziji ali po nesreči.

Primeri: "Izgubil sem službo, zdaj gre vse po zraku" / "Kmalu moramo razstreliti to stavbo, tako da vse gre v zraku in začnemo z delom" / "Napake v projektu so povzročile, da je celoten načrt potekal skozi zrak."